Andrei Zanca, Zanca Andrei, Zanca, Carl Landau, landau, Landau Carl, Poet, Schriftsteller, Übersetzer, Dolmetscher, VdÜ,VdUe,Verband deutschsprachiger Übersetzer,Übersetzerverband,Literaturübersetzerverband,Verband der Übersetzer,Bundessparte Übersetzer,übersetzen,Übersetzung,Übersetzer,Literaturübersetzer,Literaturübersetzung,Buchübersetzer,Urheber,Belletristik,Lyrik,Theater,Comic,Essay,Sachbuch,Fachbuch,Hörspiel,Untertitel,Wissenschaft
BIOGRAPHIE EIGENE WERKE ÜBERSETZUNGEN DOLMETSCHER REFERENZEN KONTAKT
 »Buchübersetzungen         »Zeitschriften         »In Bearbeitung       
Übersetze Autoren in Zeitschriften
Enzensberger H.M., Kafka, K. Krolow, H.Böll, H.Heissenbüttel, Heidegger, Jung, Jaus H., Th. Detlevsen, Drewermann, R.Wagner, Jürgen Theobaldy, Heinrich Kunze, Herta Müller, W. Totok, R.D.Brinkmann, Bodo Morshäuser, Nicolas Born, Dieter Schlesak, Bonnhöfer, Albert Goes, Ingrid Bacher, Brecht, G. Benn, Werner Dürrson, Wolfgang Bächler, R.D.Brinkmann, Richard Wangner, Franz Hodjak, Werner Söllner, K.Hensel usw.

Andere Übersetzungen aus dem englischen, französischen und spanischen Bereich.

Die übersetzten Autoren erschienen in den folgenden Zeitschriften:

Echinox/Klausenburg, Vatra/Mures, Romania Literara/Bukarest, Contemporanul/Bukarest, Viata Studenteasca Bukarest, Amfiteatru/Bukarest, Tribuna/Klausenburg, Napoca Universitaris/Klausenburg, Discobolul/Alba-Iulia, Poesia/Iasi, Convorbiri literare/Iasi, Poesis/Satu-Mare, Euphorion/Hermannstadt, Semenicul/Resita; Corvinul-Hundeoara
 
"Herr Andrei Zanca (Sofalvi) ist mir bekannt als verläßlicher, fleißiger und durchsetzungsfähiger literarischer Übersetzer und engagierter Vermittler zwischen der rumäischen und der deutschen Literatur. Er genießt in beiden Ländern unter Kolleginnen und Kolleginnen und Kollegen ein hohes Ansehen."
Reiner Kunze
developed by Galileo Webdesign